Vous êtes nombreux à demander des informations concernant l’état des voix françaises dans South Park : L’Annale du Destin. Ubisoft à voulu, dans cet article, répondre à vos questions de la façon la plus claire possible et vous confirmer que South Park : L’Annale du Destin ne sera pas doublé avec les voix historiques de la série.

Nous savons et partageons l’amour que portent les fans de South Park aux voix de la série et lorsque nous avons commencé à travailler sur le jeu, l’une de nos priorités était de travailler au plus près avec les voix officielles de chaque pays pour proposer une version locale du jeu la plus authentique possible.
Il y a un peu plus d’un an, nous avons pris contact avec les comédiens français de la série TV South Park et des négociations étaient en cours pour assurer le doublage VF du jeu. Sachant l’attente extrême des fans à ce sujet, nous avons voulu partager cette nouvelle au plus vite. Depuis, nous avons apporté plusieurs modifications à South Park L’Annale du Destin : plusieurs scènes ont été réécrites, des dialogues créés et nous avons décalé la sortie du jeu, le tout pour s’assurer de son niveau de qualité. Lorsqu’est venu le moment de doubler le jeu, les discussions avec les comédiens français ont repris mais malheureusement n’ont pu aboutir.
Nous sommes, comme vous, fans du travail des comédiens français de South Park, que nous respectons beaucoup. Nous avons essayé de trouver un accord raisonnable pour les deux parties, par respect pour leur travail, et par respect pour vous, à qui nous avions promis cette version française historique. Nous regrettons profondément de ne pas pouvoir tenir cette promesse d’autant plus que la France est le seul pays où nous n’avons pas réussi à trouver un accord avec les comédiens historiques locaux (le jeu sera doublé par les voix historiques de la série en Italien, Allemand, Espagnol, Espagnol d’Amérique du sud et Portugais brésilien).
South Park : L’Annale du Destin sera disponible en version originale sous-titrée en français et sera aussi doublée en version française. En effet, il nous paraît tout de même important de proposer un doublage français, pour le confort de ceux d’entre vous qui ne sont pas anglophones. Nous travaillons à ce que ce doublage bénéficie du même niveau de qualité et d’exigence que le reste du jeu, lui-même fidèle à la série.